Prev | Current Page 339 | Next

Various

"The Atlantic Monthly, Volume 06, No. 38, December, 1860"

"The text is in great part horribly corrupt in the copy of the
Vulgate at Paris, ...and as many readers as there are, so many
correctors, or rather corruptors, ...for every reader changes the text
according to his fancy."[22] Even those who professed to translate new
works of ancient learning were generally wholly unfit for the task.
Hermann the German knew nothing of science, and little of Arabic, from
which he professed to translate; but when he was in Spain, he kept
Saracens with him who did the main part of the translations that he
claimed. In like manner, Michael Scot asserted that he had made many
translations; but the truth was, that a certain Jew named Andrew worked
more than he upon them.[23] William Fleming was, however, the most
ignorant and most presuming of all.[24] "Certain I am that it were
better for the Latins that the wisdom of Aristotle had not been
translated, than to have it thus perverted and obscured, ...so that the
more men study it the less they know, as I have experienced with all who
have stuck to these books. Wherefore my Lord Robert of blessed memory
altogether neglected them, and proceeded by his own experiments, and
with other means, until he knew the things concerning which Aristotle
treats a hundred thousand times better than he could ever have learned
them from those perverse translations.


Pages:
327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351
Mam Marzenie Fundacja Avalon Podaruj Zycie Fundacja Iskierka Dzieci Niczyje Życzenia Gucci Handbags Varna hotels Bulgaria projekty domów projekt domu