Prev | Current Page 99 | Next

Luther, Martin, 1483-1546

"Set to their original melodies; with an English version"


3. Thanks be to God, who from the pit
Snatched us, when it was gaping;
Our souls, like birds that break the net,
To the blue skies escaping;
The snare is broken-we are free!
The Lord our helper praised be,
The God of earth and heaven.

1. Waer' Gott nicht mit uns diese Zeit,
So soll Israel sagen,
Waer' Gott nicht mit uns diese Zeit,
Wir haetten musst verzagen:
Die so ein armes Haeuflein sind,
Veracht't von so viel Menschen Kind,
Die an uns setzen alle.
2. Auf uns ist so zornig ihr Sinn,
Wo Gott haett' das zugeben,
Verschlungen haetten sie uns hin
Mit ganzem Leib und Leben.
Wir waer'n als die ein' Fluth ersaeuft
Und ueber dei gross' Wasser laeuft
Und mit Gewalt verschwemmet.
3. Gott Lob und Dank, der nicht zugab,
Dass ihr Schlund uns moecht' fangen,
Wie ein Vogel des Stricks kommt ab,
Ist unser' Seel' entagangen.
Strick ist entzwei, und wir sind frei,
Des Herren Namen steht uns bei,
Des Gott's Himmels und Erden.

XXV. Jesaia, dem Propheten, das geschah.
These Things the Seer Isaiah did befall.
_The German Sanctus. Written for Luther's German Mass,_ 1526.
_Melody,_ 1526. _Harmony by_ ERYTHRAEUS, 1608.


Pages:
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Niechciane i Zapomniane Rodzic Po Ludzku Podaruj Zycie Fundacja Iskierka Mam Marzenie Życzenia Gucci Handbags Varna hotels Bulgaria projekty domów projekt domu