Prev | Current Page 94 | Next

Luther, Martin, 1483-1546

"Set to their original melodies; with an English version"


Kyrioleis!
3. Du sollt mein'n Namen ehren schon
Und in der Noth mich rufen an,
Du sollt heil'gen den Sabbath-Tag,
Das ich in dir wirken mag.
Kyrioleis!
4. Dem Vater und der Mutter dein
Sollt du nach mir gehorsam sein;
Niemand toedten noch zornig sein,
Und deine Eh' halten rein.
Kyrioleis!
5. Du sollt ein'm andern stehlen nicht,
Auf Niemand falsches zeugen icht;
Deines Naechsten Weib nicht begehr'n
Und all sein's Gut's gern entbehr'n.
Kyrioleis!

XXII. Gott der Vater wohn' uns bei.
God, the Father, with us stay.
_Adapted from an ancient German Litany._
_Ancient German Melody. Harmony by_ LANDGRAF MORITZ, 1612.
1. God, the Father, with us stay,
Nor suffer us to perish;
All our sins O take away,
Us dying, cheer and cherish.
From the power of hell defend;
This grace to us be granted:-
Upon thee to be planted,
In heartfelt faith undaunted,
Trusting thee unto the end;
With saints of every nation,
Escaping hell's temptation,
Kept by the Lord's salvation.
Amen! Amen! Answer send!
So sing we all Hallelujah!
2. Jesus, Saviour with us stay,
Nor suffer us to perish;
All our sins O take away,
Us dying, cheer and cherish.


Pages:
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Podaruj Zycie Fundacja Iskierka Fundacja Sloneczko Mam Marzenie Akogo Życzenia Gucci Handbags Varna hotels Bulgaria projekty domów projekt domu