The Learn'd
may pass them over; and those, for whom _Explanatory Notes_ are
chiefly designed, must not think it too much Trouble, to bestow a
second Reading on the Text, after they have given a First to the
Whole. This Trouble (if any thing ought to be call'd so that conveys
Instruction) is no more than what many persons, who have attained to
no small share of Knowledg in the learn'd Languages, must submit to,
at the first Perusal of an Original Author. If in a translated Author
any Difficulties occur, on this Head, to a modern Reader, and the
Translator has taken Care to clear up those difficulties by adding
_Notes_, the modern Reader ought to thank him for his Pains, and not
think his Labour superfluous.
'Tis hop'd then that the _Notes_, that I have added, will be kindly
receiv'd. The Reader will nevertheless be at full Liberty to peruse
them, or to pass them over. If he if but so favourable as to approve
of the Translation it self, this will be a sufficient Satisfaction to
the Translator, and be looked upon as no finall Commendation of the
Performance. For a Translation, if it be well performed, ought in
Justice to be receiv'd as a good Commentary_.
Pages:
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32